An Introduction
to the Collection
The Milman Parry Collection is the largest single repository of
South Slavic heroic song in the world. It comprises the following
separate collections. All of these are currently housed in Widener
Library, Room C.
- The texts and recordings of oral literature, including both
epic and lyric songs, some stories, and conversations with singers
and others, made by Professor Milman Parry of the Department of
the Classics at Harvard University during the summer of 1933 and
from June 1934 to September 1935, in Yugoslavia. Over 3,500 double-sided
aluminum discs, with a playing time of ca. 4 min. each. Transcriptions
of these songs are contained in ninety-five notebooks (14 cm.
x 14 cm., 120 sides in each); dictated songs are contained in
ca. 800 notebooks (14 cm. x 14 cm., 70 sides in each).
- The Albanian Collection of some one hundred dictated epic texts
was made by Lord in the north Albanian mountains in the Fall of
1937. These texts are contained in twelve notebooks (14 cm. x
14 cm., 200 sides in each.)
- The Lord Collection consists of epic texts collected by him
in Yugoslavia in the summers of 1950, 1951, and 1966. The last
of these is little known, but contains Christian songs from the
mountain ranges from Niß to Prijepolje. These songs are
contained on thirty-five reel tapes (acetate).
- The Lord and Bynum Collection consists of texts collected by
Lord and Bynum in Yugoslavia in the summers of 1962-1965 and 1967.
Genesis of the Collection
Milman Parry did not set out to establish one of the world's preeminent
collections of oral epics; that he did so was a by-product of his
main purpose. By the early 1930s, he was carefully planning to set,
as he himself wrote, "lore against literature" in a rational
and scientific search for the mechanisms of oral poetry. Against
the backdrop of competing theories about the Homeric and other great
epics - the views of so-called "analysts" and "unitarians,"
advocates of the Liedertheorie, and so on - Parry sought to immerse
himself in a living tradition of oral song, an idea which had suggested
itself to him already as a student under Antoine Meillet in Paris
(1925-28). The specific "Homeric Problem" Parry hoped
to solve had long dominated discussions of this ancient poetry:
how had the author of the Iliad and Odyssey composed those two great
poems at the very beginning of European literary tradition? What
distinguished Parry from most other scholars who posed this question
was the hypothesis he developed, namely, that these epics were not
originally literary at all, but rather the products of an archaic
Greek oral tradition that was older than any written literature
in Europe. And what particularly set Parry apart from other researchers
was his formulation of a test capable of moving the debate from
the content of oral songs to the process by which such songs are
produced by examining a living tradition of oral poetry and learning
how it worked.
Already in Paris, Parry had met Mathias [Matija] Murko and been
introduced to the world of the Serbo-Croatian epic, but the Balkans
were not Parry's first choice for this scientific literary experiment:
he had hoped to conduct the project in the Soviet Union, but visa
difficulties forced him to look elsewhere. Once he had settled on
the South Slavic area, however, Parry began to design the means
by which he could test his hypotheses in the still-vibrant tradition
of oral epic in the Balkans. These matters he elegantly lays out
in 1933 in his initial report on his work ("Project for a Study
of Jugoslavian Popular Oral Poetry"):
My purpose in undertaking the study of this poetry was as follows.
My Homeric studies have from the beginning shown me that Homeric
poetry, and indeed all early Greek poetry, is oral, and so can
be properly understood, criticized, and edited only when we have
a complete knowledge of the processes of oral poetry; this is
also true for other early poetries such as Anglo-Saxon, French,
or Norse, to the extent they are oral. This knowledge of the processes
of an oral poetry can be had up to a certain point by the study
of the character of a style, e.g., of the Homeric poems; but a
full knowledge can be had only by the accumulation from a living
poetry of a body of experimental texts sought after in accordance
with a fixed plan to show, for example: (a) to what extent an
oral poet who composes a new poem is dependent upon the traditional
poetry as a whole for his phraseology, his scheme of composition,
and the thought of his poem; (b) to what extent a poem, original
or traditional, is stable in successive recitations of a given
singer; (c) how a poem is changed in a given locality over a number
of years; (d) how it is changed in the course of its travels from
one region to another; (e) in what ways a given poem travels from
one region to another, and the extent to which the poetry travels;
(f) the different sources of the material from which a given heroic
cycle is created; (g) the factors that determine the creation,
growth, and decline of the heroic cycle; (h) the relation of the
events of an historical cycle to the actual events; and so on
and so on.
As late as the mid-1930s, no one had collected songs of this sort
in what might be regarded as a natural way, that is, without artificial
breaks necessitated by the demands of the limited available recording
technology. To this end, Parry had Sound Specialties Company of
Waterbury, Connecticut prepare for him a recording device consisting
of two turntables connected by a toggle switch. The careful back-and-forth
alternation of the turntables allowed the normal time limit of several
minutes of recording on a 12" disk to be expanded virtually
infinitely. Clumsy though such a device may seem by contemporary
standards, it quite remarkably allowed the singers Parry met to
continue their songs as fit their designs, and not the necessities
of the sound-recording medium. Something much closer to epic in
its natural environment with respect to such important facets of
performance as length, rests, and the character of composition suddenly
became available.
Following an initial study in the summer of 1933, Parry returned
from June 1934 to September 1935 and was assisted by Albert Lord
(his former student at Harvard), Nikola Vujnovià (a singer
from Stolac, Hercegovina), Ibro Beça (also a guslar from
Hercegovina), Hamdija Íakovià and Ibrahim Hrustanovià
("two young Moslems" who collected many of the women's
songs), Ilija Kutuzov (a Russian émigré teaching in
the gymnasium in Dubrovnik, who moved to Belgrade in September 1934),
and a number of typists. During their 15-month collecting trip,
he and his team of assistants assembled more than 12,500 individual
texts, mostly in written form, but also a great number through sound
recordings on more than 3,500 individual 12" aluminum discs.
The number of heroic songs (junaçke pjesme) and women's songs
(áenske pjesme) is itself quite astonishing, but the sheer
magnitude of their work can sometimes mask more important elements
of what they accomplished. In line with Parry's intention of not
merely observing and recording oral tradition, he and his co-workers
were careful about what they collected, as well as experimental
in their approach to the materials. Thus, Parry writes with respect
to his initial study, "I was able to obtain in the few weeks
of the summer a number of the sorts of texts I sought, e.g. several
recitations of the same poem by the same singer; recitation of the
same poem from uncle and nephew; several recitations of the same
poem from the same region and from neighboring regions; versions
from uncontaminated traditions of certain of the more famous poems
which have been printed in other versions over the period of a hundred
years that the poetry has been noted; a poem composed immediately
after the narration of an event; and so on." Subsequent reports
from Parry do not diminish in enthusiasm for the materials he was
encountering and recording, but it is from the draft of a text intended
for a popular audience written in 1937 by Parry's youthful assistant,
Albert Lord, that we form the liveliest impression of how events
unfolded (the figures cited are to the accompanying photographs
also included with the CD of included in the 40th anniversiary of
Albert Lord's book Singer of Tales due out in the spring
of 2000):
The best method of finding singers was to visit a Turkish coffee
house, and make inquiries there. This is the center for the peasant
on market day, and the scene of entertainment during the evening
of the month of Ramazan. We found such a place on a side street,
dropped in, and ordered coffee. Lying on the bench not far from
us was a Turk smoking a cigarette in an antique silver "cigarluk"
(cigarette holder). He was a tall, lean and impressive person.
(Fig 27) At a break in our conversation he joined in. He knew
of singers. The best, he said, was a certain Avdo Medjédovitch,
a peasant farmer who lived an hour way. How old is he? Sixty,
sixty-five. Does he know how to read or write? Nézna, bráte!
(No, brother!) And so we went for him and ordered coffee for our
new friend, Bégan Lyútsa Nikshitch. Bégan
was a find. The son of famous Captain Mehmed of Nikshitch who
had led the Turks in the defense of that city, he had been chosen
by King Nikola to be an adjutant in his court. (Fig. 28) While
we were waiting for Avdo to arrive Bégan told of his life.
Finally Avdo came (Fig. 29), and he sang for us old Salih's favorite
of the taking of Bagdad in the days of Sultan Selim. We listened
with increasing interest to this short homely farmer, whose throat
was disfigured by a large goiter. He sat cross-legged on the bench,
sawing the gusle, swaying in rhythm with the music. He sang very
fast, sometimes deserting the melody, and while the bow went lightly
back and forth over the string, he recited the verses at top speed.
A crowd gathered. A card game, played by some of the modern young
men of the town, noisily kept on, but was finally broken up.
The next few days were a revelation. Avdo's songs were longer
and finer than any we had heard before. He could prolong one for
days, and some of them reached fifteen or sixteen thousand lines.
Other singers came, but none could equal Avdo, our Yugoslav Homer.
Milman Parry died in an accident shortly after returning to the
United States, on December 5, 1935, and the project of continuing
his work fell on the shoulders of a youthful Albert Lord. One fact
that had constantly caught the attention of Parry was that the finest
singing seemed to come mainly from the Moslem districts, and even
there, some of his best singers - such as Salih Ugljanin - were
bilingual speakers of "Bosnian" and Albanian. As Parry
notes in another report, "In Novi Pazar I found a moslem who
had been raised in the area of Southern Serbia which is largely
bilingual, who could sing the same song either in Serbian or Albanian,
and accordingly I hope to obtain some definite evidence on the passage
of songs between peoples of different languages." Thus, as
a Junior Fellow in the Society of Fellows, Lord returned two years
later to the Balkans, and collected songs in northern Albania in
1937. Lord returned to Yugoslavia to make further recordings on
a number of occasions, including in the 1960s, but it was perhaps
especially his work there in 1950 and 1951, that Lord fulfilled
Parry's plan by re-recording from the same areas and from some of
the same singers, including Avdo Meæedovià.
The cultural and humanistic (even humanitarian) import of the Collection
is all the more timely today in view of the recent history of former
Yugoslavia. The Curators are convinced that we cannot really understand
the deep social problems of that region without coming to terms
with the song cultures that in some ways have caused and in many
other ways can now redeem those problems. To give one example, the
Parry Collection owns audio and transcribed recordings of "bilingual
singers" - who can sing the heroic songs of one culture in
Albanian poetic language and the heroic songs of the antithetical
"Bosnian" culture in Serbo-Croatian. Such documented instances
of poetic "bilingualism," we suggest, can serve as a point
of entry for exploring common ground between seemingly irreconcilable
world views.
Milman Parry Collection © 2006
|